腾讯
网络文学
网络小说
起点中文网

国产网络小说在国外的推广是不是已经凉了?

alexa网站上面,起点海外的参观人数停滞不前,wuxiaworld人数大跌,除了因为全职高手动画版开播后的热度效应稍微拉起一点小高潮外,整体人气好似…
关注者
363
被浏览
652,451

81 个回答

我在肯尼亚入住的酒店里面,就有黑人大兄弟找我搭讪聊起点的小说,他想送儿子到中国读书,以后帮他翻译小说看,我很懵逼

发布于 2018-10-23 15:37

不是凉,是外国书友也逐渐提高审美水平,进化出了老白。

看有答案提到,现在火热的都是爽文,排行榜上爽文居多,外国人跟国人一样,就喜欢这个口味。

这点我不否认,但同样,外国人跟国人一样,随着网络小说阅读量的上升,过于千篇一律的爽文同样会给他们一种审美疲劳,已经有部分群体开始失去阅读兴趣,这就是国外比如武侠世界的流量开始下滑的原因。

可以说,国外正在逐渐经历小说群体从小白到老白的过程,就跟起点曾经的东方玄幻红极一时,却在如今衰落一般,之所以现在的爽文还盘踞在排行榜上,是因为网络文学热度有滞后性,现在排行榜上的小说,都是曾经的红文,阅读量自然多,因此做为老害盘踞不下,但这不代表,同等类型的新文还受人瞩目,这个思想其实是错误的。

可以这么说,因为渠道窄,不易宣传,国外能读者大多数都是网文的硬核读者,不会出现小白源源不断的涌入进来这种现象,所以,几年前看文的人,几年后也是这批人居多,他们的审美不会一直恒定不变,也会随着阅读量增加口味开始挑剔,如果翻译一直挑无脑爽文给他们,其中的部分读者自然厌倦,也就不难理解流量下降的原因了。

其实国外人群的推读,正确的战略思想是从小白文慢慢转变成小白老白各一半,百花齐放,不停涌入新鲜的东西,这才是王道,并且,其实所谓的新鲜东西对于国内的网文并不新鲜,有着众多的资源,其实腾讯想做好并不困难。

发布于 2018-10-24 17:58

首先搞清楚,国产网络小说本身就没有推广,国家层面上没有给与任何推广资源。

你所谓的推广,就是一群看过小说觉得不错的,自来水。

自来水也算推广?

本身就不存在的东西,何谈凉了?

发布于 2018-10-23 11:44

据我所知,很多网文出海的公司走了条怪路,那就是不翻译国内网文了,而是直接在国外收稿,让外国人来写“网文”…

这样可以完全符合当地的文化习惯、流行元素,且不用绕一圈去翻译。

但我总有种想叹气的感觉…

希望能有公司坚持做中国网文翻译出海,输出文化,而不是去招外国人写……

编辑于 2022-07-27 22:35

想太多了。。。

华阅月收入几千万美金

阅文掌阅点众奇热掌中云畅读等有出海的网文企业,小日子都很滋润的。。

想了解更多的,搜【网文全版权】公众号,搜索出海二字,懒得找了



网络小说是依托网络基础平台,由网络作家发表的小说。它是随着网络的快速发展而出现的一种新兴小说类型。网络小说风格自由,题材不限,发表阅读方式都较为简单,主要体裁以玄幻和言情居多。我国网络文学市场规模呈逐年增长态势,2019年市场规模为201.7亿元,网络文学作者数量为929万人,作品数量为2594万部。

我国网络文学出海目前已处于3.0阶段,2019年海外中国网络文学用户规模为3194万。海外网文用户主要通过手机APP阅读网文,88.8%用户主要通过手机APP阅读海外网文用户了解中国网文主要通过社交网络。2020年91%的海外网文用户几乎每天都看,阅读频率较高,阅读时长1小时以上读者比重合计高达72.9%,用户阅读中国网文的原因主要是为了新奇的情节和缓解压力。

海外网文用户主要通过手机APP阅读网文,88.8%用户主要通过手机APP阅读

海外网文用户主要通过手机APP阅读网文,88.8%的用户主要通过手机APP阅读;其次为手机/平板上的网站(28.70%);PC网站和其他分别为10.60%、5.30%。



海外网文用户了解中国网文主要通过社交网络,52%的海外网文用户通过社交网络了解中国网文

海外网文用户了解中国网文主要通过社交网络,52%的海外网文用户通过社交网络了解中国网文;其次主要为广告和搜索引擎,比重分比为17%和15%;亲人/朋友推荐和其他途径方式比重分别为9%和7%。



2020年91%的海外网文用户几乎每天都看,阅读频率较高

2020年91%的海外网文用户几乎每天都看,阅读频率较高。5.1%的海外网文用户每周阅读4-5次,1.7%的海外网文用户每周阅读2-3次,1.1%的海外网文用户每周阅读1次,0.3%的海外网文用户每月阅读2-3次,0.8%的海外网文用户基本不看。



2020年海外网文阅读时长1小时以上读者比重合计高达72.9%

2020年海外网文读者阅读时长基本在1小时以上,其中1-2小时读者比重达21.0%,2-3小时读者比重达15%,3小时以上读者比重为36.9%,合计读者比重达72.9%;30分钟-1小时读者比重为17.4%,10-30分钟读者比重为8.5%,10分钟以下读者比重为1.2%。



2020年海外网文读者阅读中国网文的原因主要是为了新奇的情节和缓解压力

2020年海外网文读者阅读中国网文的原因主要是为了新奇的情节和缓解压力,其中56%是为了新奇的情节,54.3%是为了缓解压力,打发时间占33.4%,了解东方文化比重为20.7%。



更多数据请参考前瞻产业研究院《中国互联网+图书出版行业发展前景预测与投资战略规划分析报告》,同时前瞻产业研究院提供产业大数据、产业规划、产业申报、产业园区规划、产业招商引资等解决方案。



编辑于 2022-07-25 13:24

起点:凉什么凉?必须的推,还有很多不看网文的外国人,那都是市场!那都是蛋糕!将来市场推广培育繁荣后,衍生收入ip又是一波。(资本:市场那么大,起点不吃?)

什么?你说中国作者写的网文,与外国人三观不同?

啪,满桌钱摞这了!重金招收外国人作者,写网文!(现状:起点不时举办各种主题征文,培养种子等有效推广)

而且国外文化审核没那么严啊,作者可以相对放飞自我,写各种国内不能写,自由女神像,一个国的象征,在电影片里,倒塌N次。(环境)

到时候国外作者写国外网文:我是大英雄,我救了全人类,我比zf还叼,恕我直言,在座的g员都是辣鸡。

主角逆袭当选大总统,且连任总统。

主角是现代大地主

全世界都信仰我得永生,等。

孵化市场,培育国外作者写网文的同时,培养出喜爱看网文的读者,从而以点带面拉动市场,推广国产。

(国外影片中经常出现,且广受国内观众喜爱,具体各平台国外大片播放量,评论)

若有心,巩固国内市场,还可以反向输入国内,国外英雄电影受国人喜欢,没道理英雄网文不能受喜欢。


至于读者,国外的环境像极了,起点没起家时候的环境。(现在的起点可是钮祜禄氏起点,详情百度百科起点中文网)

星星之火是可以燎原的,尤其,背后有资本运作的情况下,前阵子的国内房租被炒,资本运作了解下。


写此文章前,在知乎、百度,搜索了国产电影在国外,西游记在国外,国产小说在国外,毕竟不了解,容易出错不是。

有兴趣,可自行了解一二。

编辑于 2018-10-23 22:40

更新

事实上,文化输出最成功的两大例子--好莱坞电影和日本漫画,都跟网文一样,输出的是最直白,最简单,最无脑的内容,那就是爽!!!

在爽的这个基础上,再慢慢的扩大影响,代入他们想要让别人体会到的内容。

想想看最早火遍全球的漫画和好莱坞电影吧:龙珠,灌篮高手,蝙蝠侠,蜘蛛侠,超人……

三井寿:教练,我想打篮球。

蜘蛛侠:能力越大,责任越大。

钢铁侠:I am iron man

这就叫文化输出。

将来网文如果真的能扩大影响——白河愁:上来领死!

叶修:把它当作荣耀!

叶轻眉:看轻天下须眉!

类似的多了去了。我真心希望这些台词也能火遍全球~

-------------------原答案

碰巧前几天刚参加了中作协的培训。

几乎所有讲课的老师(包括两位中作协副主席,中作协网文研究院领导,研究员),都提到过这句话:中国的网文,已经跟日本的动漫,韩国的电视剧还有美国的大片一样。并成世界四大文化输出体了。

这可是“官宣”了,不是我扯蛋的。

看见了么?

连国家主流权威都已经在承认网文在文化输出中的作用了,竟然还有人问这种问题?

睿智吗?

我的个人看法是,你别管它凉不凉,更别管亏不亏钱,这件事情都是值得也是必须做的。

哪怕靠其他的营收养着,也得做。

这是从另一个侧面彰显我国的日益强大,如此意义非凡的事情,不需要被拿来这样讨论。

嗯,本回答不接受反驳。

编辑于 2019-06-17 01:58

不凉凉他都没天理!

只要写过网文,并且成功签约的作者都会知道,目前网文能够维持当下的热度,已经算是极限水平了。

内忧外患拉!

首先,政府对网文整顿每年都有,那个红线越来越高,很多领域都不能写了,就拿19年时灵异文全军覆没来看,多少有潜力的灵异文作者被迫换领域写作,现在虽然灵异复活了,但是也是好多不能写了。

带着镣铐跳舞,有美感么?

其次,日更最少6000起步,而且不能断更!这个说起来很多人没感觉,其实一上手就知道,其实很难。本人就每年过年,清明节这两个时间点,基本要提前熬通宵几个晚上,不让清明节和过年拜年,你有时间写书?

同时这种更新强度,很难对作品精雕细琢的,基本上就是卡文时就水剧情,有时候真心不想水,而是你不水,就只能断更,断更就没推荐,就掉收藏!

最后,行业盗版和霸王合同以及免费小说模式。

这个盗版就别说了,懂得都懂。

霸王合同使得很多有理想的作者走了,有理想不差钱的作者写书更多就是为了成就一部伟大的作品,结果这种霸道合同对他们影响才是最大的。

而剩下的这些作者,很多就是冲着钱去的,那还有啥说的,能赚快钱就赚快钱,能抄袭就不融梗,能融梗就不原创,加上红线越来越多,结果跟风作品横行。

免费更是加剧了这一液态,免费因为稿费不透明,很多作者就更是破罐子破摔。

目前这种状态,出海能有几部好作品?一个行业需要有一个良好的环境,就像网文刚出线时,那个时候环境比现在好多了,虽然像唐三,猫腻他们的出名有机遇的缘故。

但是没有良好的环境,也不会创作出优质的作品吧。

发布于 2022-04-09 15:36

我觉得这个问题下面的一些回答能补充我的观点(人家的回答比我写的好多了……)


看到下面这个回答,不是很赞同答主的观点,说一些自己的不同的看法吧。

不是很赞同你的观点 @仍然不熄的少年

1,老外们对中国传统文化的了解是非常少的,甚至可以说是很无知(那些汉学家除外)。

中国人多多少少都知道点基督教的知识,了解一点希腊神话和北欧神话,

但老外们不一样啊

他们甚至不知道玉皇大帝是干什么的,不知道太上老君是谁,至于儒家思想,太极,八卦之类的了解的就更少了。(至于官方对孔子学院之类的宣传你看看就好,别太当真)起点上不是没有一些比较深刻的,蕴含着更多传统文化的小说,例如《赘婿》之类的,这种网络小说在起点上人气还是不错的,但是起点貌似一本都没翻译过。

为啥?因为老外很可能看不懂啊!

这种不了解,是一百多年来中国的落后所导致的(当年的中国有什么能力去进行文化输出?),短时间是难以改变的。和一些老外聊过,

哪怕是在中国大学工作的外教,对中国文化作品的印象也还停留在《藏龙卧虎》和李小龙这……

所以要进行文化输出,必须先输出这些无脑爽文,在其中包含一些中国传统文化的知识,加深他们对中华文化的了解(最起码得让他们知道玉皇大帝是谁吧?)

等他们比较了解了,再加深文化输出的层次,输出一些诸子百家的传统文化。

再进一步,就是输出中国文化的价值观了。

个人认为:

如此循序渐进,才是中华文化的正确输出方式。

2,中国式的爽文,那些老外还真的不一定写的出来。

还有,你真的觉得那些个人英雄主义好莱坞大片和火影海贼等日本民工漫就不是爽文吗?

说句可能引战的话,在我看来:

美国的好莱坞个人英雄主义大片和日本的火影海贼等民工漫,都是爽文,只不过人家写的爽文水平比较高罢了

日本轻小说的爽文就更多了,他们也早就开始对欧美进行文化输出了,在这一点上我们比日本起步晚的多。

但还是有不少老外更喜欢起点网文,不大喜欢轻小说。

中国的爽文肯定是有自己的特色的,就像美国的英雄主义大片和日本的轻小说也肯定有自己的特色一样。

这特色是什么我还真不知道怎么概括,希望知乎上的大神们可以帮忙概括一下

还有,爽文又怎么了?我一直认为:

《西厢记》抛开其文学价值,单看剧情的话,不就是一本讲落魄书生勾搭上富家小姐,冲破女主家人的阻碍,然后屌丝逆袭,考上状元,回来后还顺便扮猪吃老虎,装逼打脸自己的情敌的故事吗?

这不是起点网文的常用套路吗?

看看《红楼梦》里面贾母的这段话吧


突然意识到中国YY小说的历史还是很悠久的!

我个人一直认为爽文不一定就是个贬义词,

爽文写的好,一样可以写成名著!


下面是原回答

无意中刷出了这个问题,实在看不下去一群根本没有了解过这方面的人在下面胡说八道了,实名反对本问题下多名答主的回答。 @大吓如花 @任泉 @这地方真好

一群人在说什么国产网络小说凉了,国产网络小说不赚钱,还有人说什么网络小说low,国外成人不会看。

我就想说,你们是当腾讯傻吗?

真的要是不赚钱,腾讯会去花真金白银去雇人翻译那么多本网络小说?

目前为止,腾讯已经翻译了快200本国产网络小说了,并且还在不停的翻译新的网络小说,

甚至最近还开始将腾讯动漫上的漫画翻译成英文版的,发到起点国际上。

甚至开始招募外国写手,让他们写原创的英文网络小说。(但是这些小说的人气是远远比不上国产网络小说的)

雇翻译不花钱,建网站不花钱,推广网站不花钱?

如果真的不赚钱,腾讯舍得投这么多钱吗?

起点国际在谷歌商店上有多少下载量,谷歌商店图书类app营收榜排第几,你们查过吗?


还说什么西方玄幻在国内的境况,你不知道起点上有两种小说叫做西幻和科幻吗?

但是我要告诉你,起点国际上真正受欢迎的,大多都是传统玄幻小说,而不是这些西幻和科幻。

还有人说什么西方主流文化不能认同,成年人觉得low。难道西方发达国家的所有人就都是高素质高学历人,都喜欢高雅文化?就没有社会底层的屌丝?

难他们就全都是现充,不需要看点YY小说幻想一下?

那些漫威和DC的个人英雄主义电影又是什么?难道不也是一种YY?

我还就告诉你,这两年也出了不少质量比较高,有点思想和内涵的网络小说,还有一些比较创新的网络小说。

但是这些网络小说,要不起点国际干脆没翻译,要不翻译了没几个人看。

老外们真正喜欢的,起点国际排行榜上排名高的

大多都是那些无脑爽文,都是龙傲天YY小说!

排行榜第二的天道图书馆(之前很长一段时间是第一),就是一本典型的无脑爽文,各种装逼打脸,扮猪吃老虎。

知乎上还有“精英”喷过这本书辣鸡呢。

但人家就是在起点国际上排第二啊,老外们就是喜欢看啊!


老外就是喜欢这些在你看来很low的小说。

知乎真的越来越能装逼了,一群都不见得用过起点国际的知乎“精英”们在下面各种抨击网络小说,说它low,来显示自己的高端。

我只想说,呵呵!





顺便说一句,从自己财务管理专业的角度,我个人是很看好阅文集团的股票的。(个人看法,真的去买,亏了别怨我哈……)

我一般是不会去拉黑别人的,但这家伙我真的是懒得和他废话了!

还是拉黑算了。

我就聊了聊文化输出,结果他说我

上纲上线,站在道德高地打一架。

我怎么就上纲上线了?文化输出这种词都算是上纲上线?

无语了,能不能麻烦他先去百度一下文化输出是什么意思好吧!

真的感觉和这种人辩论完全是浪费时间!

文化输出从来都不是什么高大上的词。

莫言的作品是在文化输出,孔子学院是在文化输出,日漫是在文化输出,美剧英剧韩剧好莱坞大片是在文化输出,当然,起点国际也是在文化输出!

不明白我说文化输出怎么就上纲上线了,这逻辑我也是醉了!

到底是谁在上纲上线?!


编辑于 2018-10-24 08:24

作为一个网文写手,我只想说,知乎上这群不懂网文的人你不懂的话,你可以不可以不要强行回答?

因为你的回答在我们内行人看起来就俩字,小丑。

咱们先说中国网文在海外的表现。

我就说,你们是不是都不知道一个东西叫起点国际版的网站?

还有,你们是不是都不知道横扫天涯这个大神是怎么白金的?

这位大神凭借一本天道图书馆在起点国际版卖的飞起,国际订阅收入据说是几百万美金级别。

天道图书馆这本书在国内起点主站连载期间的表现也就是日销前十的样子,结果在国际版起点网站上堪称无敌,直接从大神晋级了白金。

不然当年哪有他晋升白金的机会?

天道图书馆当年在国内起点本站的表现还真不足以让他升白金,结果偏偏国际版爆了,所以他升了。

还有闺蜜之主,同样还国际版火爆,明白么?

网文在海外的发展这些年一直是在逐步上升的,只是暂时还没有达到日漫,美漫的高度仅此而已,你们什么都不知道就在那里大放厥词?

还一个个分析的煞有介事,分析出来网文这里不行,那里不行,你们懂个锤子?

整天张嘴闭嘴就是中国网文辣鸡,那你们倒是去看日漫,去看美漫去啊,谁拦着你了?

日漫,美漫数量多的是,能够让你们看一辈子都看不完,怎么?倒是去看啊。

结果不还是口嫌体正的看网文?

一边看着网文,一边喊着盗版有理,一边骂着网文辣鸡,一边疯狂用日漫,美漫踩网文,知乎上的这群读者是不是真就剑的慌?

什么东西都是?

发布于 2022-07-29 19:24

之前看见好几波吹中国小说在英文论坛咋样咋样的 但是在我日常生活里真就不认识一个读过这些的老外 倒是confucianism maozedong 哪怕taoism的人家也能balabala聊到点...


根本就没热过 哪能凉呢


至于对越南什么的地区的我就不知道了..

编辑于 2018-06-12 22:07

之前我也经常怀疑,“国产网文在国外爆红”是不是被严重夸大——稍微想想就知道,国产网文给老外看,有好几个明显阻碍。

一是网文太长,动不动一天更几千上万字,全书好几千章,翻译起来得多累,翻成那些字母文字得多长?而且翻译速度大概率赶不上更新速度。早些年篇幅适中、早已完结的早期网文可能还行。

(其他回答有说腾讯雇了一帮翻译对外推广,不过常看翻译图书的都知道,半吊子译者赶工出来的译文质量如何。何况中译英的人才更少,网文这种量大又无聊的文本更难吸引靠谱译者)

二是文化隔阂,中式神仙体系、历史典故这些没几个老外了解,对此有很多人痛心疾首中华文化影响力不足,我就不重复了。但还有一点是网文经常会融入一些国内流行文化、社会热点的梗(比如前些年的躲猫猫、回家吃饭、春晚段子,近年的真香、马X国、奥利给等),因为简中互联网的封闭性,这种梗老外也很难懂。就像我们看南方公园、美式脱口秀也会一头雾水。

三是西方老外往往因为地铁/列车信号不好、或者生活方式保守,手机阅读的习惯似乎远不如国内普遍。而国产网文出去毕竟小众,而且篇幅太长,很难出实体书,这又减少了读者群。

四是由于众所周知的原因,国产网文原本天马星空的想象力,近几年已被严重束缚,许多题材、桥段都成了禁区。加上墙内外的zzzq大不相同,国产网文内销转出口,要同时受到两边zzzq的束缚,还能剩下多少发挥空间?

五是国产网文不如日系轻小说的一点,似乎总是作品火了才请画师,而且往往会请水平堪忧、又不了解作品的画师,画出来读者也不满意。这样书中人物就很难有一个清晰的、被广泛接受的形象,也阻碍了动漫和影视改编(当然垃圾内娱这里也有锅),影响更多人入坑(想想哈利波特、冰与火之歌有多少国人是看了影视剧才去啃小说的)。

至少作为一个每年阅读50本以上知识类读物的中年人,我是非常痛恨国产网文这种快更、冗长模式的,至今坚持认为这种模式不利于出精品。而日式轻小说虽然受限于日本商业化作者的水平,但篇幅适中、高度结合卡通形象的模式,我觉得比几百万干巴巴文字的网文更有意思,也更适合对国外传播。

发布于 2022-07-27 22:46

是啊,确实凉了

起点养蛊把国外市场养死了,就是这么简单

人数多,套路多,就能出现好作品

这话没毛病

问题是好作品的定义的什么?你眼中的好作品和别人的三观相符合么?

拜托,你就是把毛血旺专精到极致,外国人也不会尝一口的,你做的酸菜鱼中国人各个都爱吃,那又怎样?人家宁愿去隔壁吃生鱼片也不看你一眼(国外是不吃带很多刺的鱼肉的)。

对了给你们看看天天吹的国际版(谷歌自己翻译的)


先不说有不少作者就不是中国人,其他的一水的轻小说厕纸味道。你看看这些东西放起点上会不会被月票不过百的吊打?

编辑于 2022-08-06 18:54

谢邀。

之前说“中国网文”文化输出,在国外受到热捧,个人以为远远谈不上吧,可能只是迈了一小步,外国人在文化方面认可的,还是孔子、孙子兵法、丝绸、茶艺和刚刚有点起色的中国电影。国产网文的输出的媒体报道,应该是一场市场行为,为了配合某网文商业机构的商业行为,因为中外媒体存不能全盘对接,所以我们在国内接受到的信息是筛选过的。文化这块也是一样,别说一般的文学爱好者,就算是不研究当代外国文学的专业人士对国外的文学市场的信息掌握也是非常有限和滞后。比如大部分普通读者说外国作家作品,可能张嘴就来的都是那些死了几十年上百年的老前辈,对与我们同时间生活的国外作品并不了解,因为有语言关和媒体关这两道屏障,我们无从知道对网文外国人是怎么想的,光靠几个可能有目的性的媒体或个人引导,肯定是不客观的。

所以我觉得,网文在国外受追捧,只是国内网文圈某些人的自我意淫和狂欢。

编辑于 2018-05-31 10:37

没有,反而现在刚好到了一个风口

图片来源:智线|广大大

现在海外应用市场,网文类产品的投放量在不断加大,海外投放应用榜单已经被网文类app霸榜,去年的投放总体量应该是前年的营收总体量,经常能听到福州的谁谁谁、广州的谁谁谁、上海的谁谁谁、深圳的谁谁谁月几百万美金,1000多万美金的。

有市场也恰恰说明中国的网文还是很受欢迎的

不过目前海外读者更喜欢阅读一些短篇小说,要发展成国内这样繁荣庞大的市场还需要一段时间的,但网文出海的生态越来越好是可以预见的

作为一个网文出海一线的从业者,我对行业的变化感受是最直观的,能明显感到海外的读者对中国网文的兴趣越来越大,尤其是欧美地区、葡语西语这些地区的网文生态业也发展得很好,未来市场会更成熟,也许会发展成真正意义上的“世界四大文化奇观之一”吧

发布于 2023-03-27 19:28